Wednesday 22 April 2020

Benefits of Incorporating Certified Translation Services

What Translators Do, Others Learn


Translating is a complex process which is used by various sectors like finance, medical and technology. It can be one kind of a business strategy for businesses to grow their business in the foreign marketplace, so choosing the right and certified translation services is essential. Businesses today want to expand and reach new people in new markets. The need for various translation services becomes inevitable. But why is that? What benefits come with certified translation services?

This may sound like a step you’re reluctant to take, but here are a few reasons why having access to translation services can benefit your business. 

You don’t have to rely on Internet Translators

Come on, you’re a business, you can’t make a mistake relying on amateur bilingual or internet translators. Internet translators may be useful for looking up a word or two every now and then, but if you use them for anything more substantial, you are putting yourself at a huge risk for ending up with a poorly done project. If you want your business to look professional, you can’t rely on Internet translators, the language will not be translated correctly. When you hire a professional translation company, you are avoiding this detrimental mistake and able to confidently know that your documents are translated correctly.

Increases accuracy

This is somewhat related to the aforementioned point, accuracy is something that cannot be gambled when it comes to translating medical text, legal text, marketing text, or any other kind of text. Certified translators don’t just translate the language, they make sure that everything is written correctly in regards to punctuation, grammar, spelling, symbols and other factors.

Context is critical

When translating the legal content from one language to another, the context is critical. One benefit that you will get when you hire a certified agent is that the translation will also be culturally correct and accepted. The certified translator will not only ensure that the content is in an easy-to-read and grammatically correct format, but it also makes sense as far as the context is concerned.

Expands your business

As mentioned above, translation services can help you expand your business. Once all the required resources are translated into one or more languages you will need, an important piece will be in place for you to expand your business into potential markets that speak those languages. Even if all you do is create a version of your website written in spanish or germany, it can be considered a potentially lucrative expansion that’s only possible by having translation services.

Right expertise and cost efficient

In-house translation might require employing several people proficient in a variety of languages. This can increase the business cost to a considerable extent. Therefore, hiring professional translating services not only helps to save a considerable amount of money which otherwise would have been spent in hiring people translating for different languages but also provides you with an expert in the field to translate the documents accurately. A professional translation service will ensure that your documents are translated properly in a single attempt. This will help you meet your deadlines and deliver quality work.

Monday 16 March 2020

Guide for Document Translation Services: How to Determine the Services You Need from a Translation Agency


With a lot of businesses going global and international with their expansion, the need for translation services is very evident. While English can be said as a universally spoken language, not everyone speaks or understands English, usually in non-English countries. For example, if an American company decides to set up a branch in Tokyo, then they cannot getaway with writing and typing relevant documents in English; they will have to take the help of a professional document translation service provider to get them done in Japanese, both for their own productivity and for ease of understanding by the Japanese public in Tokyo.


If you are a business and want the services of a professional translation agency, then you need to look at the scope of services and the type of documents you need to be translated. Some translation agencies work with every kind of document, whereas some agencies deal in only specific type of document translation such as legal documents or webpage contents. Here is a short guide to get you started on your decision:

The Language You Want to Translate to
The first thing you need to look at what languages you need translation for. If you are expanding to multiple markets at once and require multiple language translations for documents, you need to pick an agency that can do these languages altogether, for it will be both economical and time-saving to get it all done via a single translation agency.

The Type of Documents to be Translated
The second thing to consider is the type of documents that you want to be translated. Are they legal documents? Technical documents? Website content? Do you want the translation of every official document into that language? Depending on the type of documents you want to be translated, you can either pick a specialized translation agency for a singular kind of documents or a universal translation agency for multiple kinds of documents and written texts.

Translation Company or Freelancers?
A major roadblock when deciding on translation services is whether to go with a translation agency or a freelancer. Both have their own pros and cons, but it mainly depends on your budget and the amount of work to be done. If it is for a few documents in a single language translation, a freelancer would arguably be the best option. But if you want heavy-duty translation or translations to multiple languages or both, then going with a translation agency would be the best bet. Translation agencies have a number of experienced translators spread out around the world, so you are guaranteed to get a native-speaking professional for the language you want to translate your documents into.
Translating written text into a different language is not as easy as just picking up words and translating them; the translator needs to read the sentence, understand it, and translate the sentence into the language in a way that makes sense in the translated language. Machine translation also exists where AI is used for translation, but they are best left for personal translations as they are rarely accurate and are a very long way from beating a real human at the translation game.

Tuesday 18 February 2020

In a hunt for language translation services? Here’s what to look for

As the world is becoming a global village. Individuals, as well as businesses, have more need to interact with others abroad. The need for a better translation is also increasing.
For instance, you have a flourishing business. Now it’s time to expand your business beyond English speaking countries. Now you need to reach your target audience by speaking to them in their own language. So how would you go about it? You should consider working with the language translation services provider.


So, what does a translator do?
A professional translator reads and understands both the source and the target languages of translation. But more importantly, a proficient translator also communicates cultural concepts, not just written words. A translator converts both the words and meaning of the messages.

How translations are handled by language translation services?
Human translation is the communication of a message from a source language to an end language, performed by a trained professional. There are a lot of firms today that offer you the chance to get your pieces translated with the aid of the software they have developed.
The only drawback is the software doesn’t work all of the time and you don’t want this to happen. Even Google which is regarded as the best translator out there- comes with its own flaws. Thus, the only trustable source is language translation services that use human translators rather than software.
Translation services provide an opportunity to get your point across to an international audience. And with human translators, you can level-up your global reach.
Translating between two languages is a discipline that requires outstanding linguistic skills, with an intimate understanding of the country, culture, and industry the translation is for.
When working with a professional translation service provider you can be confident that your texts are only assigned and handled by experienced and skilled professionals. Translation service providers are used to handling a large volume of projects that need to be translated within a short time frame. To put in simple words, you get a rapid time to market your products or services when you choose to outsource your translation work from a translation service provider.

On what criteria would you choose translation services over the other?
     Attention to detail is one of the most important aspects to look for in a translation company. Your project might seem simple but there can be many mistakes with document translation. Even a minor mistake can cost you the loss of customers.
     Look for how translations are handled, because translation software is not a reliable source and won’t always be correct. Consider choosing a company that uses human translators. As human translators read more than just the words on-page. They understand the intention, tone of voice and need.
     Without highly qualified editors and proofreaders, translation companies would not be able to meet their clients’ expectations. So ensure that the translation company you are considering to hire pays impeccable attention to detail, do you know why?
Because editors and translators review the translated materials to ensure that your message is clear, complete and easily understandable.
     Another important thing to look for in a language service provider is the number of languages they are dealing in. As you might plan to enter newer markets in the future and it’s always preferable to work with the company that deals in all major languages, you won’t have to walk through the entire process of selecting a company or working with two different companies.



Monday 20 January 2020

Looking at Different Types of Translation Services Across Industries

Translation services are greatly needed as businesses go global and start working with clients in different countries that may not speak the same language as them. Translation is not only required in business terms, but also to bring in different cultural media such as books, music, TV shows and movies to countries which don’t understand those media in their original language and require translated versions of the same.
While the applications of translation cannot be comprehended, realistically speaking, we can definitely have a look at important areas of work and business where translation services are crucial.

Commercial Translation
Commercial translation involves translating business documents and speech into different languages. Business forms, legal documents, deals, contracts, help guides, product guides, technical documents, company memos, account documents, performance receipts, live translation for audio and video communication and many more form the basis for commercial translation services.

Digital Translation
Digital translation involves translation of digital, textual media such as websites, social media posts, programming languages, application codes, apps etc. into different languages. Digital translation requires not only skills in translation, but also expertise in the work which is being translated, such as software knowledge or knowledge about coding. This is also called as software localization.

Literary Translation
Literary translation involves translation of written and printed literary works such as books, stories, poems and novels. Different literary works that are sold in different countries often require a complete translation to local language for a much effective and diversified spread of literary works without language acting as a barrier. This kind of translation is one of the hardest, for the translator has to effectively translate not only words, but also the ideas and meanings that the words hold without deviating from the original text.

Legal Translation
Legal translation involves translation of all legal documents and related documents such as contracts, affidavits, notaries, memorandums, wills, testimonies, judgements, court documents, official certificates and many more. Because different countries have different legal conditions for various situations, the translator has to be well-versed in the laws of the local area to whose language the legal document is being translated, for they need to be added or removed as per as requirements.

Multimedia Translations
This involves translating audio and video to different languages. For example, a French movie in French language will have to be translated or dubbed to English for release in the United States. The same goes with movies, TV shows, music and other forms of video and audio media.

Monday 30 December 2019

4 Reasons on Why Your Business Needs Professional Translation Services

As more and more businesses open up offices and workshops in international locations, the need to cater to those people who speak a different language becomes very hard if the business in question has no translation agency to aid them. Not just business, even individuals who deal with International clients require a proper understanding of their language in order to facilitate a proper exchange of information.
The wide range of benefits that come with professional translation services are not very evident unless the business experiences it first-hand. Here are 4 reasons why your business requires a translation service if dealing with international clients and firms:

Better International Reach

A lot of businesses today deal with international clients, clients who are comfortable in their own native language, such as German, Japanese, Chinese and so on.  Having a translation agency at hand means you can easily translate your text and speech into theirs, and vice versa. This allows your business to do deals and tie-ups with other business, with language no longer a barrier for your international growth.

Accuracy of Text and Speech

We do have a couple of freely available AI translation services such as Google Translate and Bing Translate, but they are good only for a few words. Put a long sentence in those, and it will come out as complete gibberish, something that is absolutely unacceptable in a professional setting. Translation agencies employ native human speakers in order to deliver 100% accurate translation of lengthy documents and speeches.

Widespread Applications

Translation agencies can translate literally anything for you. Names, Text, Documents, Slideshows, Audio, and Video: everything that is written or spoken can be translated. This allows you to expand your translation to broader applications, such as translating a website for international markets or translating a video with speech being the focal point of the translation.

Better Communication

Professional translation means you can communicate with any client or firm in any country as language no longer acts as a barrier. While many of the international clients do speak English as second language, communicating with them in their native language using translation services shows them that you are willing to go out of your way to make them comfortable. Many of those who see other businesses communicating with them in their native language instead of English take it in high regard, allowing proposed business deals to sail over much smoothly.



Thursday 21 November 2019

Key Reasons to Hire a Translation Agency for Professional Translation Services


With many businesses going global or dealing with international clients from different countries, the need for translation services is much more apparent than before. Not everyone knows English, and many prefer to communicate in a language they are comfortable with. Not everyone knows every language, and the services of a translator are necessary when dealing with non-English speaking clients or the other way round.
Now many would ask, why to pay for professional translation services or hire a translation agency when there are services like Google Translate available for free?

  •  Freely available translation services like Google Translate and Bing Translate are powered by AI, unlike professional translation agencies who use real humans who can provide a greater degree of accuracy over computer-based translations.

  • Freely available translation services can only serve low volume translations, such as a word, a sentence or at most, a paragraph. But businesses require translations of entire speeches or documents, something that those free services cannot offer accurately.

The above restrictions on free services are the main reasons why businesses and brands hire translation agencies to help them translate speech and text accurately. Computers can mess up chained words’ translation, which can deeply offend those whom we wish to communicate with using the translated language. Humans who are adept in those languages can readily understand the speech or text pattern and translate accurately.
Here are some of the key examples of why businesses require translation services as a whole:

  • When a business in America wants to make a deal with a Japan-based business, communicating with the latter with documents or speech made in Japanese will show the latter that they are making an effort, giving a serious advantage to the American business.

  • When a business based in Germany is expanding to America, they will use promotional offers, materials, and documents written in English because promoting German will not appeal to American audiences.

  • If a global business headquartered in New York makes some changes to its internal policies or creates a new scheme that they need to convey to their other branches worldwide such as Tokyo, Korea, France or Brazil, they will need to translate all those to their respective languages accurately so that the branch offices can understand everything properly.

  • If an international citizen is stuck in a foreign country and he/she requires some legal advice on those matters, they will need a translated document so that the international citizen can properly understand the judicial terms and laws.

These are just some of the many reasons why businesses require the need for translation services, especially if they are dealing with international clients.